无以复加 на русском

wúyǐfùjiā
  • wyfj
  • ㄨˊ ㄧˇ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄚ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 复杂式成语
  • 古代成语
  • 登峰造极, 叹为观止
  • 人外有人
复:再。再也不能超过。指程度达到了顶点。
东汉 班固《汉书 王莽传下》:“宜崇其制度,宣视海内,且令万世之后无以复加也。”
复杂式;作谓语、定语、补语;含贬义
复,不能读作“fú”。
见“登峰造极”(239页)。
其便捷之法,殆无以复加。(清 王韬《瀛壖杂志》)
not to be surpassed
дальше увеличивать возмоности нет
公元9年,王莽改汉为新朝,自己称帝,为了显示自己能够建立万世帝业,下令给自己修宗庙,在长安城郊划出数百顷土地开工建设,大臣崔发、张邯讨好他说:“您的宗庙应造得气势恢宏才行,即使千秋万代以后,在后人眼里仍然是无以复加、举世无双的
дальше увеличивать возможности нет; непревосходимый; кульминационный; высшая степень