不过 на русском
HSK 4только, всего лишь; однако; не более; (нареч)
однако; впрочем; (нареч)
самый; что ни на есть (прил)
др.
Встречается в следующих фразах | |
---|---|
不过我愿意忍痛割爱 | |
不下车打一招呼就走你于情于理你都说不过去呀 | |
不过您别担心 | |
不过没关系 | |
不过你不要失望 | |
不过分的说 | |
不过只是一般朋友 | |
鹿都跑不过它 | |
错!不过是给刘都统当跑腿的 | |
不过,我还可以帮你们一个忙 | |
不过,有胆子剿匪的人 | |
不过你比他缺了一样东西 | |
不过两大家族的钱 | |
我一个人当不过来 | |
你呀,弄不过黄四郎 |