心心相印 на русском

xīnxīnxiāngyìn
彼此的心意不用说出;就可以互相了解。形容彼此思想感情完全一致。心:心思;思想感情;印:合;契合。
唐 裴休《唐故圭峰定慧禅师碑》:“但心心相印,印印相契,使自证知光明受用而已。”
主谓式;作谓语、宾语、状语;含褒义
相,不能读作“xiànɡ”。
印,不能写作“认”。
~和“心有灵犀一点通”;都可指彼此思想感情一致。心意相通;都可表示爱恋着的男女感情真挚。但~偏重于心意一致。“心有灵犀一点通”偏重于心意相通;可用作句子的独立成分。
抚台看了,彼此心心相印,断无驳回之理。(清 李宝嘉《官场现形记》第五十九回)
Hearts are linked together.
сердце сердцу весть подаёт
сердце сердцу весть подаёт; жить душа в душу
обр. жить душа в душу; понимать друг друга с полуслова
сердце сердцу весть подает / жить душа в душу / хорошо (сердцем) понимать друг друга / жить одними мыслями
хорошо понимать друг друга (идиом)
жить душа в душу (идиом)