喜笑颜开 на русском xǐxiàoyánkāi 简拼: xxyk 注音: ㄒㄧˇ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄎㄞ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 褒义成语 结构: 联合式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 笑逐颜开, 笑容可掬 反义词: 愁肠百结, 忧心忡忡 谜语: 娃儿见了娘 解释 颜:脸色;开:舒展;开朗。形容心里高兴;满面笑容。 出处 明 冯梦龙《醒世恒言》:“又行了两日,方到常山,径入府中,拜谒颜太守。故人相见,喜笑颜开。” 用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义 辨形 颜,不能写作“言”。 辨析 见“笑逐颜开”(1061页)。 例子 (1)社员看着金黄色的麦田喜笑颜开,庆贺今年又是一个丰收年。(2)全市人民喜笑颜开地在人民公园欢庆“五一”国际劳动节。 英语翻译 smile happily 俄语翻译 сиять от рáдости <сиять улыбкой> сиять от радости обр. сиять от радости; лицо расплылось в улыбке сиять улыбкой (идиом) сиять от радости (идиом) антонимы 愁眉不展, 愁眉苦脸 связанные слова 开颜, 喜形于色, 眉飞色舞, 春风满面