喜笑颜开 на русском

xǐxiàoyánkāi
  • xxyk
  • ㄒㄧˇ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ ㄎㄞ
  • 常用成语
  • 褒义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 笑逐颜开, 笑容可掬
  • 愁肠百结, 忧心忡忡
  • 娃儿见了娘
颜:脸色;开:舒展;开朗。形容心里高兴;满面笑容。
明 冯梦龙《醒世恒言》:“又行了两日,方到常山,径入府中,拜谒颜太守。故人相见,喜笑颜开。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
颜,不能写作“言”。
见“笑逐颜开”(1061页)。
(1)社员看着金黄色的麦田喜笑颜开,庆贺今年又是一个丰收年。(2)全市人民喜笑颜开地在人民公园欢庆“五一”国际劳动节。
smile happily
сиять от рáдости <сиять улыбкой>
сиять от радости
обр. сиять от радости; лицо расплылось в улыбке
сиять улыбкой (идиом)
сиять от радости (идиом)