勤 на русском
I гл.
1) стараться, напрягать силы (в...); упорно работать (над...); трудиться (над...)
勤學苦練 не щадить сил в учёбе и упражнениях
勤職 старательно работать по должности
勤政 отдаваться работе но управлению страной
2) служить (кому-л.); напрягать силы (для кого-л.); выручать (кого-л.), помогать (кому-л.)
奏人勤我 циньцы выручают меня (помогают мне)
3) страдать, мучиться (чём-л.); скорбеть, горевать
問民所勤 спросить, чем мучается народ
服勤三年 в трауре скорбеть три года
4) утруждать, заставлять трудиться
無勤民於遠 не заставлять народ трудиться на далёких землях
II прил./наречие
1) трудолюбивый, старательный; прилежный; ревностный
勤嘴愛說話 погов. усердные (словоохотливые) уста поболтать любят
2) привычный к труду; натруженный
四體不勤 руки и ноги, к труду не привыкшие; не приученный к труду
3) частый, обычный; аккуратно, часто
夏季雨水勤 в летний сезон дожди обычны (часты)
III сущ.
1) служба, казённая работа; служебные обязанности
出一回勤 отправиться по служебному поручению (в командировку)
服勤至死 нести повинности (службу) до самой смерти
2) доброта, милость; любезность, предупредительность
恩斯勤斯 о, милость, о, любезность!
IV собств.
Цинь (фамилия)
1) тк. в соч. быть прилежным; прилежный; трудолюбивый
2) часто; частый
夏季雨水勤 xiàjì yǔshuǐ qín — летом часто идут дожди
3) работа; служба
出勤 chūqín — выходить на работу
后勤 hòuqín воен. — служба тыла; тыл
内勤 nèiqín — внутренняя служба
быть прилежным;трудолюбивый;часто,постоянно; обслуживать; служить (один)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
勤
Кайшу