励精图治 на русском
励:原作厉;振作;振奋;精:精神;图:设法;谋求;治:治理国家。振奋精神;想办法治理好国家。
《宋史 神宗纪赞》:“厉精图治,将大有为。”
联合式;作主语、谓语、宾语;含褒义
图,不能读作“tǔ”。
励,不能写作“厉”。
励精图治在勤民,宿弊都将一洗新。(元 马致远《青衫泪》楔子)
vigorous efforts to strive for
стремиться к благополучию госудáрства
公元前74年,汉昭帝刘弗陵死去。他没有儿子,于是手握朝政大权的大司马大将军霍光立武帝的曾孙刘询为帝。这就是汉宣帝。 公元前68年,霍光病死。御史大夫魏相根据历史教训和霍氏家族的专权胡为,建议宣帝采取措施,削弱霍氏权力。霍氏对魏相极度怨恨和恐惧,便假借太后命令,准备先杀魏相,然后废掉宣帝。宣帝得知此事后,先发制人,采取行动,将霍氏满门抄斩。 从此以后,汉宣帝亲自处理朝政,振作精神,力图把国家治理得繁荣富强。他直接听取群臣意见,严格考查和要求各级官员;还降低盐价,提倡节约,鼓励发展农业生产。魏相领着百官尽职,很符合汉宣帝的心意。汉宣帝在魏相的配合下,采取了一系列有利于发展生产,减轻人民负担的有效措施,终于使国家兴旺发达起来。他在位二十五年使已经衰落的西汉王朝出现了中兴的局面。
отдавать все свои силы и разум но имя благоденствия страны
делать все возможное, чтобы добиться процветания страны
выраж.