人妖颠倒 на русском rén yāo diān dǎo Значения Примеры использования В начале слов Сегментирование 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 主谓式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 是非不分 反义词: 是非分明 解释 妖:妖魔鬼怪。人与鬼颠倒。比喻是非颠倒,好坏不分 出处 晋·干宝《搜神记》:“鬼便遂归,作其父形,且语其家:‘二儿已杀妖矣。’儿暮归,共相庆贺,积年不觉。” 用法 作宾语、定语;指是非不分 例子 在这人妖颠倒的年代,好人经常受到不公正的待遇 英语翻译 confuse a human being with a devil 故事 晋朝时期,吴兴一农民有两个儿子在田中耕作,忽然见鬼魅变成他们父亲对他们打骂。他们回家对父亲说,父亲要他们杀了鬼魅。第二天父亲担心鬼魅会害他的儿子就到田间去,儿子们把他当鬼魅杀了。真正的鬼魅变成他们的父亲,与他们共同生活 + Добавить перевод