2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I
гл. А
1) капать, сочиться, точиться, стекать; капающий; капельный
房簷上的水不斷地滴下來 вода непрерывно капает с крыш
滴汞電極 эл. капельный ртутный электрод
2) переливаться, отливать (о цвете)
珠纓冷光滴 ленты жемчужные блеском холодным играли
гл. Б
1) накапливать, лить по капле, источать
滴眼藥 закапать глазные капли
2) разводить, разбавлять каплями
滴粉 разводить белила (пудру)
II сущ./счетное слово
капля, капелька
水滴 капли воды
一滴血 (одна) капля крови
兩滴眼淚 две слезинки
капать; капля (также сч. сл.)
滴眼药 dī yǎnyào — закапать глазные капли
雨滴 yǔdī — капли дождя
滴血 yīdī xuè — капля крови
капля; капать (что-либо, куда-либо); накапать (напр. рыбьего жира); (один)
сущ.
горн.
сущ.
легк. пром.
сущ.
маш.
сущ.
мет.

Примеры использования

qǐng zhēnxī měi yī dīshuǐ
请珍惜每一
Пожалуйста, дорожите каждой каплей воды
(надпись на бутылке)
Wǒ dī jiǔ bù zhān.
酒不沾。
Я ни капли в рот не беру.
Rénmen zài diǎndī jiān xiàng hù shúzhī, què huì zài yī shùnjiān chéngwéi mòlù.
人们在点间相互熟知,却会在一瞬间成为陌路。
Люди становятся близкими постепенно, чужими – мгновенно.

В начале слов

1. 滴水 dīshuǐ
водяная капля; капающая вода;
1) капля воды
2) спускать дождевую воду; стекать
пекинск. диал.
1) стреха, край крыши
2) просвет (расстояние) между крышами тыльной части соседних домов (для стока дождевой воды; является границей владения)
2. 滴答 dīdā
1) кап-кап (звукоподражание капающей воде); капать
2) тик-так (звукоподражание тиканью часов); тикать
стекать каплями, капать
4. 滴水不漏 dīshuǐbùlòu
и капля воды не просочится (обр. в знач.: ни к чему не придерёшься; комар носа не подточит)
5. 滴管 dīguǎn
капельница; капельная трубочка;
бюретка, капельница, пипетка
7. 滴血 dīxuè
1) стар. капать кровью (способ установления родства: а) с умершим: на останки капали кровью каждого, кто заявлял о своем родстве с покойным; родственником считался тот, чья кровь впитывалась в кости; б) между живыми: капли крови родственников якобы сливаются в воде)
2) куковать; кукушка (по поверью о том, что кукушка плачет кровью)
8. 滴虫 dīchóng
1) инфузории
2) зоол. трихомонады (Trichomonas)
11. 滴定 dīdìng
титр; титрирование титрование; титровать; определять титр;
хим. титр; титровать: титрование; титровальный; титрованный
12. 滴水穿石 dīshuǐchuānshí
капля воды точит камень (обр. в знач.: упорствозалог успеха)
13. 滴滴 dīdī
1) звукоподражание: а) капающей воде; кап-кап; б) тиканью часов; тик-так
2) после основы прилагательного/наречия указывает на высшую степень качества
14. 滴滴答答 dīdīdādā
1) звукоподражание капели, цоканью копыт, тиканью часов
2) капающий, стекающий каплями; по капле, капля за каплей
15. 滴入 dīrù
мед. впускать капли
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу