注 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I
zhù
гл. А
1) течь, протекать (через, в); стекать, вытекать (в)
注下 стекать
2) выливаться (в); впадать (в); изливаться ручьями
注於海 впадать в море
3) стекаться (к, в); собираться (в); концентрироваться (в, на)
耳目注焉 уши и глаза всех обращены сюда
4) падать вниз, низвергаться; скатываться (с); сыпаться
弓矢雨注 стрелы их луков сыпались дождём
注坡 скатиться с откоса
гл. Б
1) отводить (воду); орошать, увлажнять (землю)
注之入海 отвести её (воду) в море
2) вливать, выливать, наливать; проливать; разбрызгивать; впрыскивать
注水 наливать (разбрызгивать) воду
注藥 впрыскивать лекарство
把鉛注在模裏 наливать свинец в форму
3) собирать (сводить) вместе; сосредоточивать, концентрировать
注神 сконцентрировать (на чём-л.) все силы духа, всецело отдаться (чему-л.)
4) бросать (ставить) на карту; ставить ставку; метать (напр. в цель)
注下了十塊錢 поставить ставку в 10 юаней
以瓦注 метнуть в цель черепицу
5) комментировать (текст), снабжать примечаниями
注熹 прокомментировал Чжу Си, с комментариями Чжу Си
注上一句話 дать краткий комментарий, коротко комментировать
6) вм. 註 (заносить в списки, регистрировать)
II сущ./счётн. слово
1) zhù ставка (в игре)
下了一個大注 поставить большую ставку
2) zhù сделка; счётное слово для торговых операций
一注買賣 одна торговая сделка
3) zhù комментарий, примечание
加了一個注 (兒) дать комментарий, снабдить примечаниями
4) zhù поток; водосток
5) zhòu клюв, нос; хоботок (насекомого)
III собств.
1) zhù Чжу (фамилия)
2) zhòu Чжоу (созвездие, иначе 柳宿 см.)
3), 4) = 註
1) тк. в соч. вливать; лить
2) тк. в соч. сконцентрироваться; сосредоточиться
3) примечание; комментарий
加注 jiā zhù — снабжать примечаниями
4) тк. в соч. записывать; писать
5) ставка (в игре)
下注 xià zhù — сделать ставку; ставить
ставка (в игре) (один)
примечание, комментарий (один)
(соч) сконцентрировать (ся); сосредоточиться; (один)
(соч) записывать, писать; комментировать; (один)
(соч) вливать; лить; (один)
Примеры использования
注 意
Внимание!
血流如注
кровь бьёт фонтаном
血流如注
кровь льётся ручьём
因为中国男人多,女人少所以男人说话要注意
Поскольку в Китае мужчин много, а женщин мало, то мужчины в разговоре должны быть внимательны
注意!笑一笑!照了啊!好了!
Внимание! Улыбайтесь! Снимаю! Готово!
人注定要死的。
Человек обречён умереть.
大家好像都很注意听他讲话。
Кажется все прислушиваются к его словам.
她喜欢受男生注目。
Ей нравится, когда парни пялятся на неё.
注意!油漆未干
Осторожно, окрашено.
请注意!
Будьте внимательны!
注意:登机口起飞前15分钟关团。
Внимание: выход на посадку закрывается за пятнадцать минут до отправления (взлета).
你的注意力在哪里,你就在哪里。
Где твоё внимание, там ты и находишься.
注意,您航班的登机口会有变化,请登机之前抵达及起飞萤幕再看看。
Обратите внимание, что выход на посадку для вашего рейса может измениться, пожалуйста, проверьте табло еще раз.
因此为了能适应日本的生活,专心致志于技能学习,必须要注意健康。
Поэтому, чтобы вы смогли приспособиться к жизни в Японии и полностью сосредоточиться на изучении новых умений, необходимо следить за здоровьем.
当您抵达澳大利亚时,您会注意到这里在礼仪、生活方式和价值观念方面的与众不同。
Когда вы приезжаете в Австралию, вы можете заметить ее своеобразие в области этикета, образа жизни и системы ценностей.
В начале слов
1.
注意
обращать внимание;
внимание;
быть внимательным;
следить;
внимание;
1) обращать внимание, замечать; принимать во внимание; считаться (с чем-л.); иметь в виду; интересоваться, заниматься, не упускать из вида, следить
2) внимание
3) слушай!, внимание! (команда)
2.
注册
3.
注重
обращать основное внимание, делать упор на...; придавать значение
4.
注明
разъяснять, растолковывать; снабжать комментариями (примечаниями)
5.
注视
следить;
1) пристально смотреть на...; следить; наблюдать; сосредоточивать внимание (на чём-л.); внимательное наблюдение, пристальный взгляд
2) психол. фиксация
6.
注释
примечание;
аннотация;
комментарий;
примечание;
пояснительная записка;
1) толковать, комментировать; составлять глоссы
2) комментарий, толкование, глосса
7.
注入
инъекция;
впрыскивание;
инъекцировать;
нагнетание;
иньекчия;
нагнетать;
перевливание;
впрыскивание;
втекание;
литьё под давлением;
приток;
вливание;
инфузия;
имплантация;
впрыскивать;
инжекция;
инжекция;
инъекция;
наливать;
инжекция;
вдув;
напускать;
налить;
вбрызгивание;
закачивать;
вживление;
инжектировать;
втекание;
перепускать;
заливать;
втекать;
залить;
втечь;
приливать;
налив;
прилить;
наливание;
инфундировать;
инъекция;
установление;
внедрение;
вспрыскивание;
инжекция;
инжекция;
1) вливать, впрыскивать; переливать
2) вводить (материал); вдалбливать (напр. что-л. в голову)
8.
注意事项
9.
注定
10.
注解
примечание;
аннотация;
аннотация;
комментарий;
примечание;
интерпретация;
отметка;
1) объяснять, толковать, комментировать
2) примечание, пояснение, комментарий, толкование, глосса
11.
注销
выход;
конец;
завершение сеанса;
выход из системы;
списание с балапса;
списывать;
списание;
аннулировать, погашать; вычёркивать (из списка)
12.
注射
инъекция;
впрыскивание;
инъекция;
введение;
инъекция;
вливать;
влить;
впрыскивать;
впрыскивание;
шприцевание;
укол;
инжектировать;
прошприцевать;
инжекция;
вбрызгивание;
вспрыскивание;
инжекция;
впрыскивание;
1) мед. вводить, вливать, впрыскивать; вливание; инъекция, впрыскивание; укол
2) тех. инжекция
3) разбрызгивать; поднимать воду (напр. насосом)
4) сказать кстати, попасть в точку; меткий (напр. о слове)
13.
注意力
14.
注目
1) обращать взор на...; уставиться, вперить взор, не отводить глаз; следить глазами
2) сосредоточивать внимание на...; внимание
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
注