逗 на русском
HSK 5I
гл. А
1) задерживаться, останавливаться, оставаться
逗宿 остановиться на ночлег
夕逗黃河渚 вечером остановиться на отмели реки Хуанхэ
2) направляться (устремляться) к; приближаться, надвигаться; (также глагол-предлог) около; около; поближе к...; к
逗晚忝衣 к вечеру одеться потеплее
各樣蓮船逗村去 разнообразные лёгкие лодочки устремились к деревне
3) диал. шутить: смешить
愛說愛逗的姑娘 девушка, которая любит поговорить, любит посмешить
гл. Б
1) останавливать, прекращать; задерживать
於此逗孤舟вот здесь остановил свою одинокую лодку
2) пробивать; проникать сквозь (что-л.)
嫩涼如水逗囪紗 лёгкая прохлада подобно влаге проникает сквозь лёгкую оконную занавеску
3) дразнить; вызывать, завлекать
逗了不少哏 вызвать много смеха (напр. об искусстве имитатора)
不要逗他 не надо его дразнить
II сущ.
вм. 讀 (фраза, речение)
III собств.
Доу (фамилия)
1) тк. в соч. останавливаться; задерживаться
2) забавлять(ся)
逗孩子玩 dòu háizi wán — играть с ребёнком
他在逗你 tā zàidòu nǐ — это он шутит с тобой
3) привлекать; привлекательный
останавливаться; задерживаться; забавлять / развлекать кого-либо; привлекать кого / что (один)
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
逗
Кайшу