舞 на русском
I
гл. А
1) танцевать, плясать; исполнять танец (пляску)
起舞 начать танцевать, пуститься в пляс
2) играть, резвиться, кружиться (напр. о животных)
馬舞魚躍 птицы играют в полёте, рыбы резвятся прыгая
舞雪 летящий (кружащийся) снег
3) плясать от радости, бурно жестикулировать; проявлять восторг, ликовать
手舞足蹈 руки машут и ноги притоптывают (от радости)
眉飛色舞 брови взлетают и всё лицо горит воодушевлением
гл. Б
1) играть (чём-л.); размахивать (напр. оружием); упражняться во владении (инструментом); жонглировать
舞戟 размахивать (играть) алебардой
2) злоупотреблять, манипулировать (чем-л. в дурных намерениях); подтасовывать
舞筆 злоупотреблять пером, подтасовывать (искажённо представлять) описываемые факты
舞文 манипулировать над текстом (напр. закона)
3) воодушевить, подбодрить; вызывать воодушевление; развеселить, дать разыграться
鼓之舞之 возбудить их и воодушевить их
鼓舞人民 воодушевить народ
4) вм. 侮 (оскорблять, третировать)
II сущ.
1) танец, пляска
掌舞器 ведать танцевальным реквизитом
歌舞圓 ансамбль песни и пляски
跳一個青年舞 протанцевать молодёжную пляску
2) дело; задача
時舞 дела (задачи) сезона
3) вм. 廡 (крыша, укрытие)
III собств.
У (фамилия)
танцевать, плясать; кружиться, танец; манипулировать; комбинировать (один)
сущ.
строит.
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
舞
Кайшу