翻来覆去 на русском

fānláifùqù
  • flfq
  • ㄈㄢ ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ ㄑㄩˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 辗转反侧, 辗转不寐
翻:翻转;覆:转回。躺在床上来回翻转身体。形容睡不着觉;也形容事情多次反复。
宋 朱熹《朱子全书》:“横说也如此,竖说也如此,翻来覆去,说都如此。”
联合式;作谓语、状语;指人的动作与思维反复
覆,不能读作“fú”。
翻,不能写作“反”。
~与“辗转反侧”有别:“辗转反侧”只用于形容睡不着觉;不能用来形容事情重复;~则可以用于事情多次重复。
大圣一条如意棒,翻来覆去战天神。(明 吴承恩《西游记》第五回)
toss and turn <again and again>
ворóчаться с бóку нá бок <и так и сяк>
1) ворочаться с боку на бок (от бессонницы или заботы); переворачиваться
2) повторяться (много раз); повторно; неоднократно; снова и снова
3) быть непостоянным
4) переворачивать