粉墨登场 на русском
粉墨:搽脸和画眉的化妆品。指化装后登台演戏。比喻乔装打扮一番;登上政治舞台。也比喻在社会生活中扮演角色;像演戏一样活动。
清 梁绍壬《两般秋雨庵随笔 清勤堂随笔》:“粉墨登场,所费不赀。致滋喧杂之烦,殊乏恬适之趣。”
连动式;作谓语、定语;含贬义,表讥讽
墨,不能读作“mì”或“mè”。
墨,不能写作“末”。
及至北平攻陷,这些地痞流氓自然没有粉墨登场的资格与本领,而日本也并未准备下多少官吏来马上发号施令。(老舍《四世同堂》七)
make oneself up and go on the stage
появиться на сцéне
припудренным и подкрашенным выходить на сцену (обр. в знач.: а) играть на сцене; б) менять личину, подвизаясь на политическом поприще)
обр. подвизаться на политической арене
подвизаться на политической арене (идиом)