眩 на русском
I xuàn гл.
1) темнеть в глазах, рябить в глазах; мерещиться
頭昏目眩 кружится голова и рябит в глазах
2) путаться, впадать в смуту (сумятицу)
俗儒不達時宜, 好(hào)是古非今, 使人眩于名實, 不知所守 вульгарные учёные-конфуцианцы, не постигая требований времени, склонны одобрять древность и порицать современность, чем они приводят людей к путанице между названием и сущностью (вещей), к непониманию, чего же следует придерживаться
3) вводить в сомнение (заблуждение, замешательство, недоумение), морочить
人之性貞, 所以邪者, 慾眩之也 природа человека добродетельна, и если она становится порочной, то потому, что её вводят в заблуждение страсти
眩於名利 ослеплённый карьерой
4) вм. 炫 (сиять; слепить)
II сущ.
1) xuàn мед. рябь в глазах, головокружение (также 眩疾)
2) huàn вм. 幻 (ловкость рук, фокус, магия)
1) тк. в соч. рябит в глазах
2) перен. быть ослеплённым; ослеплённый
眩与名利 xuàn yú mínglì — ослеплённый успехом [славой]
- 眩晕
(соч) рябит в глазах; (перен) быть ослепленным; (один)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
眩
Кайшу