病 на русском
I сущ.
1) болезнь, недуг, немочь, хворь; заболевание
病很重 болезнь очень серьёзна
生了一場大病 заболеть тяжёлой болезнью, серьёзно занемочь
2) больной (человек), заболевший
病傷 больные и раненые
3) недостаток, порок, дефект; минус (также родовое слово)
幼稚病 детская болезнь, недостатки от неопытности
語病 недостатки формулировки
4) душевная боль; угрызения совести; тревога, беспокойство
心里有病才臉紅哪! краснеют только от нечистой совести!
5) предмет постоянной тревоги (заботы, беспокойства)
是楚病也 это ― предмет постоянного беспокойства для царства Чу!
6) страсть, болезненная тяга (к чему-л.)
好辭工書, 皆癖病也 хорошие сочинения и искусные образцы каллиграфии ― и то и другое ― были его страстью
7) зло, вред; неудача; поражение; убыток
利病 польза и вред; доход и убыток
II
гл. А
1) болеть, хворать, недужить, быть больным; больной
今我尚病 сегодня я ещё хвораю
病婦 больная женщина
2) уставать, утомляться; усталый
今日病矣 сегодня я утомлён
病客惟思睡 утомлённые гости только мечтают поспать
3) болеть душой, горевать, страдать
心病難醫 трудно лечить, когда болит душа
4) болеть; засыхать, сохнуть, гибнуть (о растениях); высохший
業病多紫花凋少白 листья, засыхая, часто становятся коричневыми, цветы, увядая, редко остаются белыми
病葉 высохший (гибнущий) лист
гл. Б
1) мучить, пытать; вредить, губить
禍國病民 навлекать беду на страну и причинять страдания народу
2) мучиться, страдать (чём-л., от чего-л.); беспокоиться о (чём-л.); бояться (чего-л.)
病足 мучиться ногами, страдать от больных ног
昔日淮河泛濫, 人皆病之 былые дни река Хуайхэ часто разливалась и народ страдал от этого
病不得其眾 бояться, что не овладеешь их массами
3) питать болезненное пристрастие к (чему-л.); предаваться без меры (чему-л.)
病潔 помешаться на чистоте, быть болезненно чистоплотным, быть брезгливым
4) стыдиться, конфузиться (чего-л.); считать для себя
堯舜其猶病諸?! разве даже Яо и Шунь стали бы считать это для себя зазорным?!
1) болезнь; заболевание; недуг
重病 zhòngbìng — тяжёлая болезнь; тяжёлый недуг
我的病好了 wǒde bìng hǎole — я поправился
2) заболеть; болеть
他病了三天 tā bìngle sān tiān — он проболел три дня
3) недостаток; дефект; ошибка
通病 tōngbìng — общий недостаток
心里有病 xīnli yǒu bìng — совесть нечиста
болезнь, больной, болеть; недостаток, изъян, порок; (один)
сущ.
геогр.
сущ.
мед.
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
病
Кайшу