概 на русском
I прил./наречие
1) общий, всеобщий; в общем, в основном; вообще
概況 общее положение, состояние
概則 общие правила, всеобщие положения
概同 в основном одинаковый
2) приблизительный, приближённый; грубый (напр. расчёт); грубо говоря, приближённо
概數 приближённое число; приблизительно
概言 говорить приблизительно
大概 округлённо, примерно, в общем
3) целиком, полностью; огульно, без изъятия
概不招待 не принимать никого
概免 полностью (всех) освободить
II сущ.
1) рейка для уравнивания зерна в мерке
斗概 гребок, рейка
2) уровень; мера, вес, стандарт; степень
權概 весы и меры
3) положение, обстановка, внешний вид; пейзаж
勝概 превосходный пейзаж, несравненный вид
4) внешний облик, манера (держаться)
氣概 манера держаться
5) внутреннее содержание; чистота души
節概 чистота души; целомудрие
6) рит. гай (чаша для жертвенных возлияний)
凡祼事用概 при всяком возлиянии пользуются чашей «гай»
III гл.
1) заравнивать (меру зерна) рейкой (гребком); мерить; вешать
釜鼓滿則人概之 если мера «фу» (древняя мера сыпучих тел) насыпается с горкой, то её выравнивают гребком люди
2) ограничивать, подавлять; лимитировать
足以概志 быть достаточным, чтобы лимитировать высшие (непомерные) устремления (человека)
3) обобщать, резюмировать
即此一端可概其除 этой частности (детали) можно обобщить и всё остальное
4) скорбеть, печалиться
5) вм. 漑 (поливать; орошать)
IV собств.
Гай (фамилия)
1) тк. в соч. обобщать; обобщение
2) тк. в соч. в общем, вообще
3) всё, целиком; без исключения
药品出售,概不退换 yàopǐn chūshòu, gài bù tuìhuàn — все проданные лекарства обратно не принимаются и не обмениваются
приблизительный,в общих чертах;в целом;приблизительно;обобщать;вообще; (один)
(соч) обобщать, обобщение (один)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
概
Кайшу