故步自封 на русском
故:过时的;旧:故步。原来的步伐;老步子;封:限制;自封:把自己限制在一定的范围之内。指自己停滞在老路上。比喻安于现状;不求进步或革新。
清 梁启超《爱国论》:“妇人缠足十载,解其缚而犹不能行,故步自封,少见多怪。”
主谓式;作谓语、定语;含贬义
步,不能写作“止少”。
~和“墨守成规”;都含有“因循守旧;不求进步或革新”的意思。但~偏重在不求进取;“墨守成规”偏重在固执地按老一套办事;不肯改进。
你心胸开阔,气度那么从容!你不随波逐流,也不故步自封。(郭沫若《屈原》第一幕)
stand still and refuse to make progress
замыкáться в себé
самому ограничить себя старой практикой (обр. в знач.: останавливаться в своём развитии; закоснеть)
обр. закоснеть; косность
останавливаться в развитии / закосневать в самоуспокоении
закоснеть; косность (идиом)