扎 на русском
HSK 6I
гл. А
1) zhā уколоться, получить укол; заноситься
手指扎上了刺 в палец попала заноза
2) zhā быть вышитым (расшитым) узорами
那變鞋扎得很精 эта пара туфель вышита (расшита) очень тонко
3) zhā вонзаться; врастать; втискиваться, втираться
扎在人群裏 протиснуться в толпу
扎在河裏 нырнуть с головой в реку
扎在深根 врасти глубокими корнями, пустить глубокие корни
4) zhà растрепаться, разрыхлиться, ослабнуть
頭髮扎着了 волосы растрепались
手扎了 рука разжалась, руки разошлись в стороны
5) zhǎ сдерживаться, удерживаться; останавливаться
扎住不說 сдержаться и не сказать
急命他扎住 быстро приказать ему остановиться
6) zhá остановиться на месте; встать лагерем; расквартироваться
住(駐) 扎上海 расквартироваться (аккредитоваться) в Шанхае
7) zā быть увязанным (стянутым, связанным) в пучок (в тюк)
行李扎好了 багаж упакован (связан в тюк)
гл. Б
1) zhā колоть; поражать, ранить (холодным оружием); травмировать
扎了他一尖刀 уколоть его ножом
扎腦子 диал. ранить ум (душу), поразить в самое сердце
扎筏子 обр. срывать свой гнев (на неповинном), изливать дурное настроение
扎耳朶 резать ухо, быть резким (неприятным) для слуха
2) zhā вышивать, расшивать; накалывать контур (для вышивания)
扎上花紋 расшивать узорами, вышивать узоры
3) zhā втискивать, вводить; делать (напр. выпад)
扎個猛(濛)子 нырнуть, броситься головой вперёд
扎喇叭 вводить трубку (в мешок с рисом, с целью кражи зерна)
4) zhà диал. разводить, разбивать; расслаблять; разрыхлять
麵硬了, 得(děi)扎一扎 тесто затвердело, нужно его разрыхлить (размять)
5) zhǎ останавливать; удерживать
要扎住他 его нужно остановить (удержать)
6) zhá располагать, дислоцировать, расквартировать
扎兵 расположить войска, расквартировать солдат
7) zā завязывать, увязывать (в пучок); стягивать
扎辮子 завязать (затянуть) косу
扎緊行李 плотно увязать багаж
II сущ.
1) zhā вм. 札 (письмо, записка)
2) zā вм. 絷, 紮 (связка, пучок)
I
zā
= 紥, = 紮
завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу)
扎鞋带 zā xiédài — завязать шнурки ботинок
II zhā
2), 3) = 紮
1) колоть; уколоть
扎手指 zhā shǒuzhǐ — уколоть палец
2) броситься; ринуться; втиснуться
扎下水去 zhāxia shuǐ qù — нырнуть в воду
扎在人群里 zhā zài rénqún li — протиснуться в толпу
3) расквартироваться
扎营 zhāyíng — стать [расположиться] лагерем
III zhá
тк. в соч.
держаться через силу; еле держаться
заплетать (косу) (один)
завязывать; привязывать; увязывать; (один)
расквартироваться (напр.о войсках) (один)
колоть кого-что, уколоть; кусать кого-что (один)
вязать что, завязать что (один)
броситься, ринуться; втиснуться; (один)
(соч) держаться через силу; еле держаться; (один)