怪 на русском guài Значения Примеры использования В начале слов I прил. 1) странный, необычайный; удивительный; невероятный; чудной, необычный, оригинальный; причудливый; эксцентричный 怪行為 странный поступок, причуда 2) чудесный, необъяснимый; сверхъестественный, волшебный 怪事情 чудесное явление 3) чудовищный, ненормальный; болезненный, нездоровый 怪現象 нездоровое (ненормальное) явление 4) ирон. нелепый, бессмысленный; негодный 怪方法 нелепый способ, негодное средство II гл. 1) считать странным (необъяснимым, чудесным); удивляться, поражаться, дивиться, изумляться 難怪 нечего удивляться (поражаться), что... 知者不怪 знающий дивиться не будет 2) считать негодным (чудовищным, ненормальным); корить, укорять; бранить; обвинять, винить, возлагать вину на кого-л.) 怪在我頭上 возлагать (сваливать) вину на меня 失敗怪命運 вину за поражение возлагать на судьбу 不要怪我 не нужно меня укорять; не сердись на меня III сущ. 1) оборотень, призрак, привидение; нечистая сила; сверхъестественное, непостижимое 怪魁 глава оборотней, старший над демонами 2) сова IV наречие степени страшно, ужасно, очень 怪難 страшно трудно 怪好 очень хорошо! 怪悶得慌 a) ужасно скучно!; б) страшная духотища! V собств. Гуай (фамилия) 1) странный; удивительный; чудной 怪事 guàishì — странное дело 2) удивляться; поражаться 怪不得 guàibude — 1) нечего удивляться; не удивительно, что 2) нечего обижаться на; нечего винить 3) весьма; очень; чрезвычайно 怪有意思 guài yǒu yìsi — чрезвычайно интересно 4) укорять, винить; обижаться 这不能怪他 zhè bùnéng guài tā — за это нельзя винить его 5) тк. в соч. оборотень; чудовище - 怪诞 - 怪话 - 怪模怪样 - 怪僻 - 怪物 необычный,странный,удивительный;удивляться,поражаться;пенять,винить; (один) Эволюция иероглифов Сяочжуань 怪 Кайшу + Добавить перевод