Сегментирование фразы «度君子之腹»
степень; градус; ступень; степень; градус; градус; градус; степень; градус; градус; градус; класс; сорт; степень; ватт-час; Вт-ч; киловатт-час; крадус
1) мера, измерение (предмета), степень (качества; см. также V)
2) градус (счетное слово в геометрии, географии, метеорологии; см. также V)
3) ду (мера в тысячу стандартных мер); киловатт-час; тонна
4) норма; рамки, предел (см. также V)
5) астр. скорость движения (светила) по орбите; суточное передвижение Солнца по эклиптике; перен. день, время
6) режим, строй; правовая система; закон (см. также V)
1) конф. совершенный человек, человек высших моральных качеств; благородный человек
2) джентльмен; джентльменский
3) муж (в устах жены)
4) 先君子 покойный отец (в устах сына)
1) служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова; оформляет атрибутивное словосочетание
Примечание
а) если определяемое слово, стоящее после 之, является прилагательным, числительным или глаголом (такое определяемое часто оформляется на конце посредством 者), перевод словосочетания на русский язык приходится производить при помощи предлога из или от, например
б) в книжном языке форма такого атрибутивного словосочетания (определение +之+ определяемое) применяется часто в ремарках, поясняющих текст. или в комментариях, например: «停» «息» «止之» 之意 и «тин» и «си» употреблены здесь в значении «остановить, прекратить»
в) как связка между определением и определяемым словом之 в классическом литературном языке ставилась иногда и между фамилией (или названием рода, клана) и именем данного лица, например
2) как в древнем, так и в современном языке之 в качестве связки между определением и определяемым словом участвует в образовании дробей (включая проценты) по формуле знаменатель +之+ числитель. Например
1) живот, брюшная полость; брюхо, утроба; брюшной; мед. абдомен
2) душа; в душе
3) нутро; середина; внутренний; глубинный; середина
4) перёд; спереди
толстый, плотный
обнимать, охватывать, держать на руках