寓 на русском yù Значения Примеры использования В начале слов I гл. А 1) жить, проживать (временно); приютиться; жить, найти пристанище (на чужбине); приютившийся, временно живущий 寓于天津 проживать в Тяньцзине 2) обитать, содержаться, заключаться, таиться 健康的精神寓于健康的身體 здоровый дух обитает в здоровом теле гл. Б 1) поселять, давать пристанище 無寓人於我室 не поселяйте никого в моём доме 2) содержать, таить в себе 這個故事寓有深意 этот рассказ таит в себе глубокий смысл 3) поручать, вверять, доверять; передавать, посылать 子產寓書於子西 Цзы Чань переслал письмо Цзы Си II сущ. 1) жилище, квартира; помещение (напр. для приезжих) 客寓 гостиница, постоялый двор 公寓 общежитие; пансион 王(張)寓 квартира Вана (Чжана) 2) аллегория; иносказание; иносказательный, метафорический 寓辭(詞) аллегория, басня тк. в соч. 1) проживать где-либо 2) квартира; жильё 3) содержать(ся); иметься - 寓居 - 寓所 - 寓言 - 寓意 - 寓于 проживать (где-л); квартира;содержать (ся); иметь (ся) (один) Эволюция иероглифов Цзиньвэнь Сяочжуань 寓 Кайшу + Добавить перевод