宜 на русском yí Значения Примеры использования В начале слов I гл. 1) быть должным, должно, следует; следовало бы, полагалось бы 此病宜用仁丹 при этой болезни следует принимать пилюли «жэньдань» 事不宜遲 с делом не следует медлить 公宜知之 вам следовало бы знать это 2) делать каким надо, приготовлять; наводить порядок, упорядочивать 宜其事 приводить в порядок свои служебные дела 與子宜之 я для вас приготовлю это 3) считать соответствующим (подходящим) одобрять; любить, уважать 子甚宜其妻 вы очень любите свою жену 4) быть пригодным, подходить, годиться 宜其任務 годиться для этой задачи 宜稻 годиться под рис (о поле) 宜宜此 подходить для этого 宜治 быть послушным в управлении 5) исполнять долг (перед предками) 公戶來燕來宜 представитель предков пришёл на пир, чтобы ; исполнить свой долг 6) приносить жертву (перед походом) 宜于社 приносить жертву на алтарь Земли II прил./наречие 1) соответствующий, подходящий; превосходный, воспитанный, достойный; 好是宜德 любить эти превосходные качества 2) верный, правильный (часто восклицательно) 宜乎! верно!, правильно! 宜徑 верный (правильный) путь 3) правильно, что...; естественно; неудивительно, если...; вполне понятно, что... 不安其位, 宜不能久 (князь) чувствует себя непрочно на престоле, и поэтому, вполне понятно, долго продержаться не сможет III сущ. 1) то, что нужно (следует); необходимое, полагающееся; мера, дело, вопрос; 知其宜 знать, что для этого нужно 2) существующий порядок 異宜 устанавливать свой (особый) порядок 3) и (треножник с узким верхом) IV собств. 1) геогр. (сокр. вм. 宜山) Ишань (а) гора в пров. Гуанси; б) гора в пров. Хэбэй. также 緜山) 2) И (фамилия) 1) должно, следует 宜不如此 bù yí rú cǐ книжн. — не следует так поступать 2) тк. в соч. соответствовать, подходить; подходящий подходить, соответствовать; годный; должно, нужно, следует; (один) И (фам) Эволюция иероглифов Цзягувэнь Цзиньвэнь Чубошу Сяочжуань 宜 Кайшу + Добавить перевод