Сегментирование фразы «不迭»
(отриц.) не, нет; (в конце предл) не так ли?; (инфикс невозможности действия) (один)
1) попеременно; поочерёдно; один за другим, друг за другом; последовательно
2) (также сокр. вм. 疊) неоднократно, не раз; повторно, многократно; много раз, часто
1) dié (модальный глагол) успевать (сделать что-л.); справляться, управляться; оказываться в состоянии
2) –die в конструкциях возможности и особенно невозможности совершения действия глагола является модификатором со значением: успеть, управиться; например: 穿不迭衣服 не поспеть одеться; 躲不迭身 не успеть увернуться
3) –die в новокитайском языке употреблялась наравне с 的 или 得, оформляя глагольное сказуемое, сопровождаемое обстоятельством образа действия, напр.: 來迭快 láidiekuài идти (происходить) быстро; идти (получаться) приятно (весело)
4) –die в новокитайском языке употреблялось наравне с 的 или 地 в качестве суффикса, оформляющего вопросительные местоимения 甚 (shém) и 恁 (rém), например: 要, 則甚(shémdie) а как будет (что будем делать), если (ему) потребуется?