赏罚分明 на русском
该赏的赏;该罚的罚;界限清楚;毫不含糊。
东汉 班固《汉书 张敞传》:“敞为人敏疾,赏罚分明,见恶辄取,时时越法纵舍,有足大者。”
主谓式;作谓语、定语;含褒义
赏,不能读作“sǎnɡ”。
赏,不能写作“裳”。
~和“赏罚严明”都有“赏罚非常公正”之意。但~偏重于“分明”;即非常清晰;一丝不苟;而“赏罚严明”;偏重于“严明”;即严厉而分明。
谁有功,谁有过,群众知道得最清楚,虚心听取群众意见,才能做到赏罚分明。
keep strictly the rules for reward and punishment
награждáть достоиных и накáзывать винóвных
汉宣帝时期,渤海、胶东一带盗贼十分猖獗,他们四处作恶。汉宣帝派大臣张敞前去治理,张敞向宣帝请求必须奖赏那些追捕盗贼有功人员,严惩盗贼。到任后,他赏罚分明,差吏们个个奋勇追捕,社会迅速恢复安定
награждать по заслугам и не давать спуску виновным / награждать по заслугам, карать по вине