营 на русском
(营 сокр. вм. 營)
I гл.
1) заниматься, промышлять (чём-л.); обеспечивать (себя) (чём-л.)
營商業 заниматься (промышлять) торговлей
2) управлять (чём-л.); эксплуатировать, вести (напр. предприятие); ведать
公私合營 смешанный, казённо-частный (о предприятии)
營事 управлять (ведать) делами
3) стремиться к; преследовать (цель); действовать ради
營私 преследовать личные цели (выгоды)
營福 создавать себе счастье
4) рассчитывать, соразмерять; планировать; измерять, прикидывать
經之營之 рассчитать её (башню) и спланировать её
5) возводить, строить, сооружать; распахивать; возделывать
營室 строить дом
營田 возделывать поля
6) обводить (валом), окружать (частоколом), огораживать; обвивать
7) запутывать, вводить в заблуждение
飾邪營眾приукрашать зло и опутывать этим всех
II сущ.
1) лагерь; форт; бивак
營衛охрана (стража) лагеря
2) воен. батальон; дивизион; ист. отряд, часть (единица городской стражи и гарнизонных войск при дин. Цин)
3) занятие, промысел
4) рубежи, разграничительные линии (особенно: поперечные, с В. на З.)
5) кит. мед. кровеносная жила (артериальная), вместилище чистой крови; артериальная кровь
取血於營 брать кровь из артерий
III собств.
1) Инчжоу (одна из 12 древних областей Китая, на территории Ляодуна)
2) Ин (фамилия)
= 營
1) (военный) лагерь; бивак; казарма
军营 jūnyíng — военный лагерь
兵营 bīngyíng — казарма
2) батальон; дивизион
营长 yíngzhǎng — командир батальона [дивизиона]
3) ведать; управлять (напр., предприятием)
国营企业 guóyíng qǐyè — государственное предприятие
военный лагерь;форт,казармы;батальон; (один)
вести предприятие (хозяйство); (один)
батальон
официальный английский вариант: battalion
кандак
официальный английский вариант: kandak
др.
общ.
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
營
Кайшу (трад.)
营
Кайшу