苟且偷安 на русском
不求上进;不顾将来;只贪图眼前的安宁。苟且:得过且过;偷安:贪图安逸。
宋 苏轼《策略三》:“天下独患柔弱而不振,怠惰而不肃,苟且偷安而不知长久之计。”
联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
苟,不能读作“jù”。
~和“苟且偷生”、“苟延残喘”、“得过且过”;都有“只顾眼前;混日子”的意思。不同在于:①“苟且偷生”和“苟延残喘”还偏重指“勉强维持生存”的意思;~和“得过且过”不含此意。②~偏重指“贪图眼前安逸”的意思;“得过且过”偏重指“胸无大志;工作马虎;不负责任”。③“苟且偷生”和“得过且过”只限用于人;~和“苟延残喘”则不限。
南宋覆灭,显然是统治者苟且偷安、自取灭亡的结果。
be content with temporary easeand comfort
как-нибудь обеспечивать (себе) лёгкую жизнь; лишь бы хоть на время избавиться от беспокойства (забот; ср.: жить только сегодняшним днём, а после хоть трава не расти)
обр. влачить существование; жить только сегодняшним днём