职 на русском
(职 сокр. вм. 職)
zhí, zhì, yì
I сущ.
1) zhí должность, служебный пост; ранг (звание) чиновника
部長就了職了 министр принял (вступил в) должность
省長(zhǎng)之職 должность (пост) губернатора
在職 находиться в должности
兼職 (занимать) должность по совместительству
2) zhí служба; служебные обязанности (функции); (служебный) долг
盡職 выполнить до конца свой (служебный) долг
子職 сыновние обязанности, сыновний долг
失職 нарушить служебный долг, совершить служебный проступок (упущение)
3) zhí дело, работа; занятие, профессия
以婦職之法教之 учить её (их) приёмам женских занятий
無常職 не иметь постоянных занятий (профессии)
4) zhí управление (напр. государством, делом); управленческие функции
官務, 六卿分職 в казённых делах шесть цинов (глав ведомств) делят между собой управленческие функции
5) zhí служащий; офиц., уничижит. Ваш служащий, я ― Ваш подчинённый (к начальнику); я; мой, наш, вверенный мне (о возглавляемом органе, учреждении)
職關 наша (вверенная мне) таможня
職道 аш (вверенный мне) округ
職旅 вверенная мне бригада
6) zhí дань, подати
納職 платить дань, вносить подати
7) zhí, zhì флаг, знамя
執職 держать в руках флаг
8) yì вм. 杙 (кол для привязи скота)
II zhí гл.
управлять, править; ведать (напр. отраслью дела)
太師職之 этим ведает Великий наставник (начальник музыкальной части)
III zhí наречие
главным образом, в основном; большей частью; только специально, исключительно
職競由人 в основном ссоры происходят по личным мотивам
Примечание: в конструкциях причины 職, часто употребляется без глагола-предлога 因 и заменяет его, например: 職是之故 только благодаря этому, только по этой причине
職此而已 только лишь из-за этого ― не более
IV усл., собств.
1) zhí (13-я рифма тона 入 в рифмовниках; 13-е число в телеграммах)
2) Чжй (фамилия)
= 職
1) должность
就职 jiùzhí — вступить в должность
兼职 jiānzhí — совмещать должности; работать по совместительству
2) долг; обязанность
尽职 jìnzhí — (до конца) выполнить свой долг
занятие,профессия;должность,служба;долг,обязанность (один)
Чжи (фам)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
職
Кайшу (трад.)
职
Кайшу