翻山越岭 на русском fānshānyuèlǐng Значения Примеры использования В начале слов Сегментирование 简拼: fsyl 注音: ㄈㄢ ㄕㄢ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄥˇ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 联合式成语 产生年代: 当代成语 近义词: 跋山涉水, 梯山航海 解释 越:过;岭:顶上有路可通行的山。翻过很多山头;形容野外工作或行进途中辛苦。也比喻历尽千辛万苦。 出处 姚雪垠《李自成》第一卷第六章:“他的腿脚好,只要肚子里填饱了瓤子,翻山越岭,跟年轻人一样。” 用法 联合式;作谓语、定语、宾语;形容长途跋涉,旅途辛苦 正音 越,不能读作“yào”。 辨形 越,不能写作“跃”。 辨析 见“跋山涉水”(21页)。 例子 他们几个掉队了,只得昼夜赶路,翻山越岭,寻找大部队。 英语翻译 climb over the hills <tramp over hill and dale> переходить через горы, переваливать через хребты (обр. в знач.: преодолеть тяжёлый путь, совершить трудный переход) + Добавить перевод