活 на русском
I прил./наречие
1) живой, живущий; живьём, заживо
活人 живой человек; живая душа
活埋 зарыть в землю живьём, похоронить заживо
2) гибкий, подвижный; действенный; деятельный, активный
活火山 действующий вулкан
3) свободно ходящий, на шарнире; подвижной, раздвижной; вращающийся; скользящий (напр. узел)
活水 проточная вода
活搬子 разводной (английский) ключ
4) жизненный, животрепещущий; реальный, сущий, настоящий; правдивый; сочный (о стиле); вылитый, как живой (напр. о портрете)
活地獄 сущий ад
描寫得很活 написано очень правдиво
5) совершенно, полностью; вполне, попросту
活丟人 совершенно потерять человеческое достоинство, страшно осрамиться
II
гл. А
1) жить, существовать, быть в живых
我要活 если я буду жив...; я хочу жить
活到老學不了 живи до старости, а всему не научишься (всего не познаешь)
活到頭 доживать свой век
2) спастись, остаться в живых
母子得活 матери и сыну удалось спастись
3) оживать, воскресать, возвращаться к жизни
死了的樹又活了 засохшее дерево снова ожило
гл. Б
1) обеспечивать (чьё-л.) существование; кормить, содержать (кого-л.)
活他們一家了 кормить (содержать) всю их семью
2) спасти от смерти (кого-л.); сохранить жизнь (кому-л.); исцелить
活人無數 сохранить жизнь множеству людей (напр. о враче)
3) вернуть к жизни, воскресить
4) месить, замешивать (напр. глину)
III сущ.
1) жизнь, жизненное начало (напр. в зерне)
2) существование; средства к существованию; деятельность; труд, работа
做活 работать
3) продукция, изделие
出活 выдавать продукцию
廢活 негодная продукция, бракованное изделие
4) отделка, набор, прибор
箱子上面配着銅活 чемодан снабжён медной отделкой (медным набором)
1) жить; быть в живых; живой
活到老 huó dào lǎo — дожить до старости
活鱼 huóyú — живая рыба
2) творческий; живой
活用 huó yòng — творчески применять
3) свободно владеть (словом)
描写得很活 miáoxiěde hěn huó — описано очень живо
4) занятие; работа
作重活 zuò zhònghuó — выполнять тяжёлую работу
5) изделие; продукция; товар
жить,существовать;живой;подвижной;изменчивый;активный,эффективный (один)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
活
Кайшу