死不瞑目 на русском
死了也不闭眼。指人将要死之时心里有放不下的事情。多用来形容志向或心愿未能实现;死不甘心。
晋 陈寿《三国志 吴志 孙坚传》:“卓逆天无道,荡覆王室,今不夷汝三族,悬示四海,则吾死不瞑目。”
紧缩式;作谓语、宾语;指死得遗憾
不,不能读作“bú”。
瞑,不能写作“明”。
焦裕禄同志临死前还对前去看望他的同志说:“不改变兰考的面貌,我死不瞑目。
die with a grievance or everlasting regret <die unwillingly with a grievance or everlasting regret
даже смерть не принесёт мира и покоя
东汉末年,凉州军阀董卓进军洛阳,废汉少帝立汉献帝,自任相国。长沙太守孙坚与袁术联合共同讨伐董卓。董卓想嫁女给孙坚的儿子孙权来拉拢孙坚,孙坚气愤地对董卓的特使李傕说:“今不夷汝三族,悬示四海,则吾死不瞑目。”