文 на русском
I wén сущ.
1) изобразительные письменные знаки; иероглифы; элементы иероглифического письма (в противоположность сложным идеограммам 字); иероглифическая надпись, текст, написанный иероглифическим письмом
甲骨文 надписи на черепаховых щитах и костях (XV―XII вв. до н. э.)
蝌蚪文 головастиковое письмо
依類象形, 謂之文 знаки, воспроизводящие по категориям форму предметов, называются «вэнь» (элементами)
2) письменность, письмо, письмена; письменный язык
漢文 китайское письмо, китайский язык
俄文 русские письмена, русский язык
語文 язык (устный и письменный)
同文 одинаковые письмена, общая письменность (напр. Китая и Японии)
3) литературный язык; вэньянь; литературный стиль (слог); вэнь-янизм
半文半白 полу-вэньянь, полу-байхуа
轉了好些文 перебрать (в разговоре) массу вэньянизмов
4) художественное произведение; изящная словесность, литература; литературный жанр (вообще), проза (в противоположность поэзии); поэзия (в противоположность прозе)
文史哲 литература, история и философия
散文 проза
文筆 поэзия и проза
詩文各有體 у поэзии и прозы существуют свои жанры
5) сочинение, статья; текст; документ; бумага
公文 официальная (казённая) бумага
行(xíng)一道文去 направить официальное отношение
6) культура; культурность; грамотность, образование; знания; образовательный (культурный) уровень
行有餘力, 則以學文 если по проведении этого (основного) у него ещё останутся силы, то он должен овладевать культурой (знаниями)
文王既沒(mò), 文不在兹乎? после смерти Вэнь-вана ― разве не у нас нашла приют культура? (Конфуций)
7) гражданская служба, цивильные занятия (в противоположность 武 военному делу); гражданский, цивильный, штатский
文武全財 универсальный талант в гражданском и военном деле
文武官屬 гражданские и военные подчинённые чины
8) обряд, обрядность; этикет, церемониал; форма, формула; буква (закона)
繁文 излишняя обрядность, чрезмерный этикет
虛文 пустая формула
9) украшение, отделка; (культурный) внешний вид; внешнее убранство; привлекательность, элегантность; хорошие манеры, культурность, воспитанность
質勝文則野, 文勝質則史 в ком натура (природа) преобладает над культурностью, считают дикарём; того, в ком культурность преобладает над натурой (природой), считают (воспитанным) человеком
10) узор, орнамент; татуировка; резьба; узорный, узорчатый; цветастый, цветной
如木有文 иметь узоры, похожие на текстуру древесины
五色成文而不亂 (пять цветов), не смешиваясь, составляют узор
文貝 узорная раковина
11) путаница, переплетение, смешение
咸秩無文 порядок во всём нигде не переходит в путаницу
12) стар. вэнь, чох (мелкая медная монета с отверстием в середине, 1/30 часть фэня 分); перен. грош
一文也不值 не стоить и гроша
II wén прил.
1) литературный, письменный, книжный
這句話太文, 不好懂 эта фраза слишком книжная, она плохо понятна
2) вычурный, витиеватый, украшательский
多言則文 если много говорить ― получится витиевато
3) изящный, утончённый, прекрасный
文而致實 изящный и хорошо выражающий, суть
4) мягкий, умеренный; доброжелательный, ласковый, спокойный; добродетельный (о предках)
告于文人 сообщить доброжелательным (мягким) людям
文祖 добродетельные предки
III гл.
1) wén писать, сочинять
文以足言 писать, чтобы уточнить сказанное
2) wèn украшать, придавать внешний культурный вид
文之以禮樂(yuè) украсить его (быт общества) этикетом и музыкой
取是而文之也 взять и разукрасить это
3) wèn приукрашивать, замазывать, скрывать
小人之過也, 必文 промахи мелкого человека непременно замазываются
4) wèn расписывать, татуировать
被(pí)髮文身 не убирать волосы и татуировать тело (о дикарях)
IV wén собств. и усл.
1) вэнь (12-я рифма тона 上 в рифмовниках; 12-е число в телеграммах)
2) геогр. (сокр. вм. 文縣) Вэньсянь (уезд в пров. Ганьсу)
3) ист. (сокр. 文王) Вэнь-ван (отец У-вана, основателя дин. Чжоу)
下武繼文 далее У-ван продолжил дело Вэнь-вана
4) Вэнь (фамилия)
V wén словообр.
входит в состав некоторых китайских терминов со значением - феномен, явление, образуя существительные, обозначающие области знания; напр.
天文 небесные явления, астрономия
地文 земные явления, физика земли
水文 гидрология
1) письменный знак; письмо
2) язык
俄文 éwén — русский язык
外文 wàiwén — иностранный язык
3) статья; заметка; текст
课文 kèwén — текст урока
译文 yìwén — перевод (текст)
4) книжный; письменный; литературный (о языке)
写得太文了 xiěde tài wénle — написано слишком книжно
5) сокр. вэньянь (старый китайский литературный язык)
6) гражданский (не военный)
文官 wénguān — гражданские чины [чиновники]
7) грош
文不值 yīwén bù zhí обр. — ломаного гроша не стоит
письменный знак (написанный / напечатанный / отлитый) (один)
ключ 067; язык (письменный), литература; произведение (один)
Вэнь (фам)
грош (мелкая монета в любой валюте) (фин)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
文
Кайшу