拾人牙慧 на русском
牙慧:咀嚼后吐出来的饭菜渣滓。比喻袭取别人的语言和文字。
南朝宋 刘义庆《世说新语 文学》:“殷中军云:‘康伯未得我牙后慧。’”
动宾式;作谓语、宾语;含贬义
慧,不能写作“惠”。
写文章要有自己的见解,表达自己的真情实感,切不可拾人牙慧。
pick up what others say
питáться крохáми чужих мыслей
东晋时候,有一个名叫殷浩的人。因为他曾经当过“中军”的官职,所以被人称为“殷中军”。他曾被任命为“建武将军”,统领扬州、豫州、徐州、兖州、青州的兵马,后因作战失败被罢官,并流放到信安(今浙江省境内)。 殷浩很有学问,他爱好《老子》、《易经》,并能引经据典谈得头头是道。 殷浩有个外甥,姓韩,名康伯,非常聪明,也善于谈吐,殷浩很喜欢他,但对他的要求却十分严格。殷浩被流放时,康伯也随同前往。有一次,殷浩见他正在对别人发表言论,仔细一听,康伯所讲的,完全是抄袭自己的片言只语,套用自己说过的话,没有他个人的创见,却露出自鸣得意的样子,很不高兴,说:“康伯连我牙齿后面的污垢还没有得到,就自以为了不起,真不应该。”
повторять чужие слова (мысли); жить чужим умом
жить чужим умом / говорить со чужих слов