拨乱反正 на русском
拨:治理;乱:指乱世;反:回复;正:正常。指整顿混乱局面;使秩序恢复正常。现在也指纠正错误;恢复正确的事理。
《公羊传 哀公十四年》:“拨乱世,反诸正,莫近诸《春秋》。” 东汉 班固《汉书 礼乐志》:“汉兴,拨乱反正,日不暇给,犹命叔孙通制礼仪,以正君臣之位。”
联合式;作谓语、宾语、定语;用于纠正比较重大的错误
拨,不能读作“bá”。
拨,不能写作“拔”。
今天运将转,不过数十年,真人当出,拨乱反正。(明 冯梦龙《古今小说》卷三十二)
put down rebellion and restore order
нормализовáть обстанóвку
封建社会为了巩固其等级制度和宗法制定一些礼教,儒家代表孔子提倡礼治,要求天子、诸侯、卿、大夫、士等遵守礼制,安于其位,秦末大规模的农民战争严重冲击了封建礼教,汉朝建立后,命人重修礼仪以正君臣之位,起到拨乱反正的作用
подавить мятеж и восстановить порядок; усмирить мятежников и вернуть их на правую сторону
обр. нормализовать обстановку (после беспорядков)
покончить с беспорядком и нормализовать ситуацию
нормализовать обстановку (после беспорядков) (идиом)
выраж.