奚 на русском
I вопросительное местоим
1) в функции дополнения ставится перед управляющим глаголом или предлогом: что это такое?; какая вещь?; какое место?
于將奚先 с чего Вы собираетесь начать?
奚以知其然也 из чего следует, что это так?
水奚自至 откуда пришла вода?
奚事 чем заниматься?
奚為(wèi) ради чего?, зачем?
2) в качестве вопросительного наречия предшествует глаголу: почему...?; по какой причине?
子奚不為政 почему бы Вам не заняться делами управления?
子奚苦之悲也 почему Вы так убиваетесь об этом?
3) перед существительным: какой...?; что за...?
奚病 какая болезнь?; какой порок?
奚方 в какой стороне?, где?
奚故 какая причина?, почему?
奚時 какое время?, когда?
II сущ.
1) рабыня; раб; слуга
2) ист. си (одно из племён сюнну)
奚胡 инородцы си
III собств.
1) ист., геогр. Си (местность на территории нынешней пров. Шаньдун, эпоха Чуньцю)
2) Си (фамилия)
(сл. слово в вэньяне) как? почему? как можно?; (фам); (соч) издеваться (один)
Си (фам)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
奚
Кайшу