动手动脚 на русском
指动手打架、动脚踢人
明·施耐庵《水浒传》第24回:“你却不可躁暴,便去动手动脚。打搅了事,那时我不管你。”
作宾语、状语;指动手打架,用于口语
毛泽东《对晋绥日报编辑人员的谈话》:“他们主观上也要大家动手动脚去做,但是不让大家知道要做的是怎么一回事,应当怎样做法。”
be fresh with somebody <fun and games>
дéйствовать рукáми и ногáми
史湘云病了,贾宝玉经常去看望她,这让林黛玉的丫鬟紫鹃不满。贾宝玉看完史湘云后去拜访林黛玉,恰好黛玉在午休。宝玉便与紫鹃在外说笑,紫鹃劝宝玉不要动手动脚避免闲话,借机考验宝玉对黛玉的感情,她编的一段谎话让宝玉病了一场
пустить в ход руки и ноги (обр. в знач.: а) шутить, баловаться: б) заигрывать с женщинами)