何况 на русском
HSK 5(обычно корреспондирует 尚且 уж если...; если даже; если... и то... в первой части предложения) что же тогда говорить о...?; не тем более ли?; не тем более ли это верно для...?
禽獸尚且知道撫育後代, 何况人呢? если даже птицы и звери (и то) умеют заботиться о своём потомстве — не тем более ли это верно для человека?
тем более, что; что же и говорить, где уж
что же и говорить о... (преф)
тем более, что… (преф)
где уж… (преф)