两小无猜 на русском
猜:猜疑;避嫌。形容男女在幼小时一起玩耍;天真无邪;不避嫌疑。
唐 李白《长干行》诗:“妾发初覆额,折花门前剧,郎骑竹马来,绕床弄青梅,同居长干里,两小无嫌猜。”
主谓式;作宾语、定语;含褒义
猜,不能读作“chāi”。
两,不能写作“二”。
~和“青梅竹马”;都可以用来形容男女儿童天真无邪;在一起玩耍的情景。但~偏重指无猜忌;“青梅竹马”偏重形容亲昵的神态。
翁有女,小字江城,与生同甲,时皆八、九岁,两小无猜,日共嬉戏。(清 蒲松龄《聊斋志异 江城》)
intimacy of childhood
детская доверчивость
古代金陵城长干里街道住着两户人家,两家均有孩子,他们从小在一起玩耍,毫无猜疑,小男孩骑着竹竿当马,欢快地跑出来,女孩见梅树上长着许多青梅就叫男孩去摘。男孩给他摘下许多。后来两个小孩长大结为夫妻,双双恩爱白头到老