七零八落 на русском
零:零碎。形容零散稀疏的样子。特指原来又多又整齐的东西现在零散了。
宋 释惟白《续传灯录 有文禅师》第42卷:“无味之谈,七零八落。”
联合式;作谓语、状语、补语;含贬义
落,不能读作“lào”。
零,不能写作“令”。
~和“乌七八糟”;都可形容“乱得一塌糊涂”。但~偏重在无条理;无秩序的乱;使用的范围广;“乌七八糟”偏重在“糟、污”;多用来形容糟糕、污秽、恶劣。
一个小小家当,弄得七零八落。(明 冯梦龙《醒世恒言》卷十六)
in a state of confusion
рассыпаться в беспорядке
обр. рассыпаться в беспорядке; разбросанный; врассыпную, вдребезги
обр. беспорядочный; разрозненный
в пух и прах (разбить) (идиом)
беспорядочный; разрозненный (идиом)