一语道破 на русском
一句话就说穿(语:话;道:说)。比喻话说到了本质上或击中要害。
清 文康《儿女英雄传》:“但这位姑娘,可不是一句话了事的人,此刻要一语道破,必弄到满盘皆空。”
主谓式;作谓语、宾语;指一句话说穿
语,不能读作“yù”。
(一)~和“一语破的”;都含有“一句话就说中”的意思。但“一语破的”的“的”比喻要害、关键;用以指出的都是要害或关键;~本身不含有“要害、关键”之意;所指出的不限于关键或要害之处。(二)~和“一针见血”;都有“说话简短、抓住本质、击中要害”的意思;有时可以通用。但“一针见血”;还有“一针就见到血”的意思;可形容医务人员技术熟练。
老王是个爽快人,他不顾旁人眼色,一语道破玄机。
get to the heart of the matter in few words
одним словом раскрыть
одним словом раскрыть сущность (суть)
не в бровь, а в глаз; в самую точку; (идиом)