纲举目张 на русском
纲;鱼网上的总绳;比喻事物的主干部分。目:网眼;比喻事物的从属部分。比喻抓住事物的关键;就可以带动其他环节。也比喻条理分明。
战国 吕不韦《吕氏春秋 用民》:“壹引其纲,万目皆张。”汉 郑玄《序》:“举一纲而万目张,解一卷而众篇明。”
联合式;作主语、补语、分句;比喻条理清楚
纲,不能写作“钢”或“刚”。
有句古语,“纲举目张”。拿起纲,目才能张,纲就是主题。(毛泽东《善于农业互助合作的两次谈话》)
Once the key linkis grasped; everything else falls into place.
1) потянешь подбору ― ячеи тянутся (обр. в знач.: ухватиться за главное, основное звено, чтобы вытянуть всю цепь)
2) систематический; полный и всесторонний; четкий
обр. взяться за главное звено; начинать с главного
взяться за главное звено; начинать с главного (идиом)