泼 на русском
HSK 6(泼 сокр. вм. 潑)
pō
I гл.
1) лить; проливать; поливать; брызгать
掃地時潑一點水 когда подметаешь, побрызгай (пол) водой
潑水難收 погов. пролитую воду не соберёшь
以墨潑絹 брызгать тушью на шёлк
潑冷水 обливать холодной водой (гасить энтузиазм, разочаровывать)
2) рассыпать, рассеивать
潑了三百斤灰 рассеять 300 цзинь золы
II прил./наречие
1) энергичный; охотно, рьяно; настойчиво
作事很潑 он работает очень энергично
2) диал. бурный, буйный (о растительности)
長得很潑 расти очень буйно
3) дерзкий; нахальный; грубый; уст. докучливый, надоедливый; сварливый
撒潑 дерзить, грубить
潑娘 сварливая баба
4) злой, дурной, противный; вредный
潑鬼 злой дух
III сущ.
брызги
浪潑 брызги волн
= 潑
1) вылить; выплеснуть (напр., воду)
2) облить; обрызгать
3) сварливый; скандальный
泼妇 pōfù — скандальная баба; фурия
вылить,выплеснуть(напр.воду);полить,попрыскать (один)
др.
общ.