挣 на русском
HSK 5I гл.
1) zhèng, zhēng напрягать (силы); натягивать; применять усилие
這塊布兩人一掙, 撕了 вдвоём потянули этот кусок материи ― он и лопнул
一根嶄新的繩子, 都叫它掙斷了! новёхонькую верёвку, и ту разорвал!
立掙渾身 мгновенно напрячь всё тело
2) zhèng добывать; наживать; получать, зарабатывать
一月掙多少? сколько получает (зарабатывает) в месяц?
一切都是自己勞動掙來的 всё нажито собственным трудом
今天我們的生活, 是許多烈士用鮮血給我們掙來 теперешняя жизнь завоёвана кровью многих героев
II zhèng, zhēng прил./наречие
среднекит. красивый, привлекательный
潤得掙! наряжён так красиво!
I
zhēng
= 掙
- 挣扎
II zhèng
= 掙
1) зарабатывать; добывать (напр., средства к существованию)
挣钱 zhèng qián — зарабатывать деньги
2) сбросить (напр., оковы); вырваться (напр., на свободу)
- 挣脱
добывать (средства к существованию) (один)
(соч) избавиться (напр.от оков) (один)
(соч) барахтаться; вырываться; напрягаться; потуги; агония; делать судорожные усилия (один)