剜肉补疮 на русском wānròubǔchuāng Значения Примеры использования В начале слов Сегментирование 简拼: wrbc 注音: ㄨㄢ ㄖㄡˋ ㄅㄨˇ ㄔㄨㄤ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 贬义成语 结构: 连动式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 杀鸡取卵 反义词: 事半功倍 谜语: 瘸 解释 为生活所迫;卖掉还没有收获的新丝新谷;虽然度过眼前的困难;却丢掉了以后的收入。比喻只顾眼前;用有害的方法来救急。 出处 唐 聂夷中《伤田家》诗:“二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。” 用法 连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义 正音 疮,不能读作“cuānɡ”。 辨形 剜,不能写作“弯”。 例子 茅盾《林家铺子》:“那只有用剜肉补疮的方法拼命放盘卖贱货,且捞几个钱来渡过了眼前再说。” 英语翻译 a makeshift to tide over a present difficulty 俄语翻译 тришкин кафтáн вырезать (ковырять) (здоровое) мясо, чтобы вылечить язву (обр. в знач.: заботиться о мелкой выгоде в ущерб основным интересам) обр. тришкин кафтан тришкин кафтан (идиом) + Добавить перевод