гореть на китайском
сгореть
1) 燃烧 ránshāo, 烧 shāo; (на пожаре) 起火 qǐhuǒ, 着火 zháohuǒ
горят дрова — 木柴燃烧着
дом горит — 房屋起了火
2) тк. несов. (давать свет, пламя) 亮着 liàngzhe, 发光 fāguāng
все лампы горят — 所有电灯都 点着; 电灯都亮着
3) тк. несов. 发烧 fāshāo, 发热 fārè; 发炎 fāyán
голова горит — 头发烧了
рана горит — 伤口发炎
4) тк. несов. 发红 fāhóng; 爱热 fārè
лицо горит от мороза — 脸冻得发红了
уши горят — 耳朵发热
5) тк. несов. 闪烁 shǎnshuò, 辉耀 huīyào; 放光 fàngguāng
заря горит — 霞光辉耀
глаза горят от радости — 高兴得两眼放光
6) тк. несов. перен. 燃起 ránqǐ, 充满 chōngmǎn
гореть ненавистью — 燃起憎恨
7) перен. (краснеть) 发红 fāhóng
гореть от стыда — 羞 得脸红; 羞得脸上发烧
8)
9) (преть, гнить) 发 热 fārè, 发霉烂 fā méilàn
хлеб горит в копнах — 庄稼垛发热了
10) перен. разг. 破得很铁 pòdehěnkuaì
обувь горит на нём — 他穿鞋很费; 他穿的靴子破 得很快
11) тк. несов.