следовать на китайском
последовать
1) (за кем-чем-либо) 跟随 gēnsuí, 跟着 gēnzhe, 随着 suízhe
следуйте за мной — 你跟我走
за ним следовал адъютант — 他后面跟着一个 副宫
2) (наступать сразу после чего-либо) 接着...发生 jiēzhe...fāshēng; 随之发生 suízhī fāshēng
события следуют одно за другим — 事情一件接着一件发生
3) (направляться куда-либо) 前往 qiánwǎng; 去 qù; (о средствах транспорта) 开往 kāiwǎng
поезд следует в Москву — 列车 开往莫斯科
4) перен. (руководствоваться чем-либо) 遵循 zūnxún, 遵守 zūnshǒu; 本着 běnzhe; (подражать, копировать) 仿效 fǎngxiào, 模仿 mófǎng
следовать правилам — 遵守规则
во всём следовать учителю — 一切都模仿教师
следовать примеру передовиков — 以先进人物为榜样
5) тк. несов. (вытекать) 得出 déchū, 产 生 chǎnshēng
отсюда следует вывод, что — 由此得出结论(是)
6) тк. несов. безл. (нужно) 应该 yīnggāi
следует шире распространять опыт передовиков производства — 应该更加广泛地推广先进生产者 的经验
этого следовало ожидать — 这早就 应该料到
7) тк. несов. (причитается)
др.
комп.