перед на китайском
I
передо
1) (о времени) (在)...以前 (zài)...yǐqián, 在...之前 zài...zhīqián; (раньше, чем) 在...之先 zài...zhīxiān; 比...早些 bǐ...zǎoxiē
перед обедом — 午饭以前
перед началом занятий — 上课以前
перед сном — 睡觉以前
он пришёл перед нами — 他是在我们之先来的; 他来得比我们早些
перед тем, как — (在)...以前
перед тем, как выйти из дому — 在离开家以前
2) (при обозначении места) (在)...前面 (zài)...qiánmian; (перед лицом) 在...面前 zài...miànqián
перед домом — 在房子前面
перед нами стоит большая задача — 在我们面前摆着很大的任务; 我们面对着很大的任务
перед лицом... — 在...面前; 面对
3) (в отношении) 向 xiàng, 对 duì
не отступать перед трудностями — 不对困难让步
я извинился перед ней — 我向她道歉
страх перед болезнью — 怕害病
я очень виноват перед Вами — 我很对不起您
стыдно перед людьми — 没脸见人
преклоняться перед героями — 崇拜英雄
депутат должен отчитываться перед избирателями — 代表必须向选举人报告工作
4) (при сравнении) 比 bǐ, 比较 bǐjiào, 较之 jiàozhī
что я перед тобой? — 我怎能比得上你呢?
II
м
正面 zhèngmiàn, 前面 qiánmiàn
перёд дома — 房子的正面
перёд платья — 衣服的正面