отпускать на китайском
отпустить
1) (разрешать уйти, уехать) 放...走 fàng...zǒu, 准...离去 zhǔn...líqù
отпустить детей гулять — 准允孩子们出去玩
отпускать кого-либо в отпуск на неделю — 准...一星期假
2) разг. (обслуживать) 招待 zhāodài
отпустить клиента — 招待顾客
3) (освобождать) 放出 fàngchū, 释放 shìfàng
отпустить птицу на волю — 把鸟放出
4) (переставать держать) 放开 fàngkāi
отпустить верёвку — 放开绳子
отпустить чью-либо руку — 放开...手
отпусти меня! — 放开我吧!
5) (ослаблять) 松开些 sōngkāixiē, 放松些 fàngsōngxiē
отпустить ремень — 松皮带
6) перен. разг. (о боли) 减轻 jiǎnqīng, 轻松 qīngsōng
боль отпустила — 疼已经减轻了
7) (отращивать) 留下 liúxià
отпускать бороду — 留下胡须
8) (выдавать) 拨出 bōchū, 发出 fāchū; (продавать) 卖出 màichū
отпускать товар — 发出货物
отпустить средства на строительство — 拨建设款项
9) (говорить что-либо неуместное) 说出 shuōchū
отпустить острое словечко — 说出一句俏皮话
10) тех. 回火 huíhuǒ, 退火 tuìhuǒ
отпустить сталь — 把钢回火
11) уст. (прощать) 宽恕 kuānshù
отпускать грехи — 宽恕罪过