душа на китайском
ж
1) 心 xīn, 心灵 xīnlíng, 内心 nèixīn, 精神 jīngshén
радостно на душе — 心里欢喜
играть с душой — 出神入化地演奏
вложить душу в дело — 全心全意地投身于事业; 以全副精神从事于...
2) (свойства характера) 心肠 xīncháng, 心眼 xīnyǎn
он добрая душа — 他是好心肠的人
низкая душа — 居心卑鄙的人
простая душа — 朴实的人
3) перен. (главное лицо) 主脑 zhǔnǎo, 主导人物 zhǔdǎorénwù
душа всего дела — 全部事业的主脑
душа общества — 社会的中心人物
4) разг. (человек) 人 rén, 人口 rénkǒu
на душу населения — 人口按平均
в семье семь душа — 家里有七口人
на улице ни души — 街上一个人也没有
5) ист. (крепостной) 农奴 nóngnú
6) рел. 灵魂 línghún
- - в душе
- за милую душу
- для души
- душа моя!
- душа-человек
- душа в пятки ушла
- отдать богу душу
- без души
- отвести душу
- нет за душой
- душа не лежит кому-чему-либо
- от всей души
- от души
- кривить душой
- с души тянет от чего-либо
- жить душа в душу
- души не чаять в ком-либо
- душа не принимает
- стоять над душой
- вымотать всю душу
- вымотать душу
- в чём душа держится
- сколько душе угодно
- душой и телом
- ни душой ни телом
- душа нараспашку
- как бог на душу положит
- душа не на месте
- положить душу за кого-либо
- влезть в душу
- по душам поговорить
- по душам
- хватать за душу
- заглянуть в душу кому-либо
- вдохнуть душу
- на душе кошки скребут
- излить душу
- открыть душу
- брать на душу что-либо
心疼