[zhonga]
14.07.2013 18:54
Nǐmen zài tīng ma?
你们在听吗?
Вы слушаете?
14.07.2013 18:54
Nǐmen huì yòng diànnǎo shì wèile xuéxí, bùshì wèile wán yóuxì.
你们会用电脑是为了学习,不是为了玩游戏。
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.
14.07.2013 18:54
Nǐ jīntiān zěnme yàng?
你今天怎么样?
Как ты сегодня?
14.07.2013 18:54
Nǐ cóng zhuō xià pá chūlái ba!
你从桌下爬出来吧!
Вылезай из-под стола!
14.07.2013 18:54
Nǐ shénme dōu méi shuō.
你什么都没说。
Ты ничего не сказал.
14.07.2013 18:54
Nǐ shénme shíhou huílái? Qǐng nǐ chī yī dùn fàn.
你什么时候回来?请你吃一顿饭。
Когда ты возвращаешься? Пожалуйста, поешь.
14.07.2013 18:54
Nǐ shénme xīngzuò a?
你什么星座啊?
Какой твой знак зодиака?
14.07.2013 18:54
Nǐ yěxǔ bù huì jìde, ér wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì.
你也许不会记得,而我永远不会忘记。
Ты может быть не помнишь, но мне этого не забыть вовек.
14.07.2013 18:54
Nǐ mǎile shénme?
你买了什么?
Что ты купила?
14.07.2013 18:54
Nǐ wèishéme nàme gāoxìng?
你为什么那么高兴?
Ты почему такой счастливый?
14.07.2013 18:54
Nǐ wèishéme zài nàlǐ?
你为什么在那里?
Зачем ты был там?
14.07.2013 18:54
Nǐ wèishéme yào huàn wǒ qǐlái, gàosu wǒ rúcǐ qíngtiān pīlì de xiāoxi ma? Xiànzài nǐ jiào wǒ rúhé rènzhēn gōngzuò?
你为什么要唤我起来,告诉我如此晴天霹雳的消息吗?现在你教我如何认真工作?
Ты зачем меня разбудил, чтобы сообщить такую новость как гром посреди ясного неба? Расскажи, как мне теперь серьёзно работать?
14.07.2013 18:54
Nǐ wèishéme kū?
你为什么哭?
Почему ты плачешь?
14.07.2013 18:54
Nǐ wèishéme zài zhè'er gōngzuò?
你为什么在这儿工作?
Почему ты здесь работаешь?
14.07.2013 18:54
Nǐ wèishéme bùnéng lái?
你为什么不能来?
Почему ты не можешь прийти?
14.07.2013 18:54
Nǐ bù gāi ràng tāmen děng nàme jiǔ.
你不该让他们等那么久。
Ты не должен заставлять их так долго ждать.
14.07.2013 18:54
Nǐ bù zhème rènwéi ma?
你不这么认为吗?
Ты так не считаешь?
14.07.2013 18:54
Nǐ bùnéng bǎ nǐ de jū tíng zài zhèlǐ.
你不能把你的车停在这里。
Ты не можешь оставить свою машину здесь.
14.07.2013 18:54
Nǐ bùnéng yīxīn liǎng yòng.
你不能一心两用。
Нельзя делать два дела одновременно.
14.07.2013 18:54
Nǐ bùnéng zài diànshì shàng mà cūkǒu.
你不能在电视上骂粗口。
На телевидении недопустимо использовать нецензурные выражения.
14.07.2013 18:54
Nǐ yī dào nà'er jiù xiě xìn gěi wǒ.
你一到那儿就写信给我。
Как только ты туда доберёшься, сразу напиши мне письмо.
14.07.2013 18:54
Nǐ bù míngbái, tā huì shāle nǐ de.
你不明白,他会杀了你的。
Ты не понимаешь. Он тебя убьёт.
14.07.2013 18:54
Fóluólúnsà shì yìdàlì zuì měilì de chéngshì.
佛罗伦萨是意大利最美丽的城市。
Флоренция - самый красивый город в Италии.
14.07.2013 18:54
Dàn zhè kāfēi bìng bù hǎo.
但这咖啡并不好。
Но этот кофе как раз-таки плохой.
14.07.2013 18:54
Tǐyùchǎng jǐ mǎnle bàng qiúmí.
体育场挤满了棒球迷。
Стадион заполнен фанатами бейсбола.
14.07.2013 18:54
Lúndūn yǒu hěnduō piàoliang de gōngyuán.
伦敦有很多漂亮的公园。
В Лондоне очень много красивых парков.
14.07.2013 18:54
Dànshì, wǒ méiyǒu qián.
但是,我没有钱。
Но у меня нет денег.
14.07.2013 18:54
Chuánshuō péngzǔ shì tiāndì de sūnzi.
传说彭祖是天帝的孙子。
По легендам, Пэн Цзу был внуком бога.
14.07.2013 18:54
Huì rìyǔ de rén zhè biān lái.
会日语的人这边来。
Те, кто знает японский, идут сюда.
14.07.2013 18:54
Huìyì míngtiān jiù jiéshùle.
会议明天就结束了。
Конференция завтра кончится.
14.07.2013 18:54
Wudé xiānshēng méiyǒu érzi.
伍德先生没有儿子。
У господина Вуда нет сына.
14.07.2013 18:54
Yǐhòu zài jiǎng.
以后再讲。
Поговорим позже.
14.07.2013 18:54
Jiàgé qǔjué yú gōngjǐ hé xūqiú.
价格取决于供给和需求。
Цены зависят от спроса и предложения.
14.07.2013 18:54
Yǐqián de rén yǐwéi dìqiú shì píng de.
以前的人以为地球是平的。
В старину люди считали, что Земля - плоская.
14.07.2013 18:54
Yǐqián dú gāozhōng de shíhou, wǒ měitiān zǎoshang liù diǎn qǐchuáng.
以前读高中的时候,我每天早上六点起床。
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
14.07.2013 18:54
Tā fēicháng shēngqì.
他非常生气。
Он очень сердит.
14.07.2013 18:54
Tā kù'ài zúqiú.
他酷爱足球。
Он очень любит футбол.
14.07.2013 18:54
Tā zuì de shíhou, tā zǒng shì kū.
他醉的时候,她总是哭。
Она всегда плачет, когда он пьяный.
14.07.2013 18:54
Tā gēn nǐ shuō shénme, nǐ jiù zuò shénme.
他跟你说什么,你就做什么。
Что он тебе скажет, то и сделай.
14.07.2013 18:54
Tā hái méiyǒu qùguò fàguó, tā hěn xiǎng míngnián qù.
他还没有去过法国,他很想明年去。
Он ещё не был во Франции, - очень хочет поехать туда в следующем году.
14.07.2013 18:54
Tā pǎo de néng yǒu duō kuài jiù yǒu duō kuài.
他跑得能有多快就有多快。
Он бежал во всю прыть.
14.07.2013 18:54
Tā shuōhuà jiù xiàng yī wèi lǎoshī.
他说话就像一位老师。
Он говорит, как учитель.
14.07.2013 18:54
Tā yíng yīqièle.
他赢一切了。
Он выиграл все!
14.07.2013 18:54
Tā shuō yīngyǔ ma?
他说英语吗?
Он говорит по-английски?
14.07.2013 18:54
Tā shuō dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn.
他说地球绕着太阳转。
Он сказал, что Земля вращается вокруг Солнца.
14.07.2013 18:54
Tā shuō de hěn dàshēng.
他说得很大声。
Он говорил очень громко.
14.07.2013 18:54
Tā shuō:“Rìběn guǎnlǐ céng bìxū xuéhuì rúhé chǔlǐ měiguó yuángōng.”
他说:“日本管理层必须学会如何处理美国员工。”
Он сказал: "Японский менеджмент обязательно должен научиться обращению с американскими работниками".
14.07.2013 18:54
Tā shuōle shénme?
他说了什么?
Что он сказал?
14.07.2013 18:54
Tā shuō:“Wǒ shì jiānádà lái de.”
他说:“我是加拿大来的。”
Он сказал: «Я из Канады».
14.07.2013 18:54
Tā huàshuō de gēn lǎoshī yīyàng.
他话说得跟老师一样。
Он говорит, как учитель.
Перейти к странице: