[zhonga]
14.07.2013 18:55
Nǐ xiǎng chī shénme?
你想吃什么?
Что ты хочешь есть?
14.07.2013 18:55
Nǐ xiǎng chī ma?
你想吃吗?
Ты хочешь есть?
14.07.2013 18:55
Nǐ xiǎng bùxiǎng zhīdào wǒ de mìmì ma? Tā hěn jiǎndān......
你想不想知道我的秘密吗?它很简单......
Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой...
14.07.2013 18:55
Nǐ zěnme méiyǒu lái?
你怎么没有来?
Почему ты не пришёл?
14.07.2013 18:55
Nǐ xiǎng bùxiǎng hē diǎn er chá?
你想不想喝点儿茶?
Хочешь выпить чаю?
14.07.2013 18:55
Nǐ máng bù máng?
你忙不忙?
Ты занят?
14.07.2013 18:55
Nǐ zěnme fā “fāyīn” zhège cí?
你怎么发“发音”这个词?
Как ты произносишь слово "произносится"?
14.07.2013 18:55
Nǐ bìxū mǎshàng zuò.
你必须马上做。
Ты должен сделать это немедленно.
14.07.2013 18:55
Nǐ bìxū rènzhēn xuéxí.
你必须认真学习。
Ты должен серьёзнее относиться к учёбе.
14.07.2013 18:55
Nǐ bìxū zǒu.
你必须走。
Ты должен уйти.
14.07.2013 18:55
Nǐ bìxū mǎshàng qù nà'er.
你必需马上去那儿。
Ты обязан немедленно быть там.
14.07.2013 18:55
Nǐ hěn kuài jiù huì shōu dào tā de xìn.
你很快就会收到他的信。
Ты скоро получишь его письмо.
14.07.2013 18:55
Nǐ hěn bèn.
你很笨。
Ты дурак!
14.07.2013 18:55
Nǐ yīnggāi kǎolǜ de dì yī jiàn shì shì shíjiān.
你应该考虑的第一件事是时间。
Первое, что ты должен обдумать - это время.
14.07.2013 18:55
Nǐ dàile duōjiǔ?
你待了多久?
Сколько ты там пробыл?
14.07.2013 18:55
Nǐ yīnggāi jīngcháng wèile yǔtiān zǎn qián.
你应该经常为了雨天攒钱。
Ты должен каждый день откладывать деньги на чёрный день.
14.07.2013 18:55
Nǐ yīnggāi qù shuìjiàole ba.
你应该去睡觉了吧。
Тебе лучше поспать.
14.07.2013 18:55
Nǐ yīnggāi zǎodiǎn lái de.
你应该早点来的。
Ты должен был прийти пораньше.
14.07.2013 18:55
Nǐ niánlíng zúgòu dàle, gāi liǎojiě gèng duō.
你年龄足够大了,该了解更多。
Ты уже достаточно взрослый, должен знать больше.
14.07.2013 18:55
Nǐ yīnggāi qù kàn yáyī, bǎ yá bá diào.
你应该去看牙医,把牙拔掉。
Ты должен пойти к дантисту, выдрать зуб.
14.07.2013 18:55
Nǐ chángcháng chūchāi, dōngnán xīběi chuǎng chuǎng, tài xiāosǎ la!
你常常出差,东南西北闯闯,太潇洒啦!
Ты часто ездишь в командировки, куда угодно. Красота!
14.07.2013 18:55
Nǐ duì měiguó de gǎnjué shì zěnyàng de?
你对美国的感觉是怎样的?
Каково твоё впечатление об Америке?
14.07.2013 18:55
Nǐ chàbùduō cāi duìle.
你差不多猜对了。
Ты почти угадал.
14.07.2013 18:55
Nǐ duì shénme dōu tài huáiyíle.
你对什么都太怀疑了。
Ты подозреваешь всё на свете.
14.07.2013 18:55
Nǐ duì tā shì bùshì yījiànzhōngqíng?
你对她是不是一见钟情?
Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
14.07.2013 18:55
Nǐ jiā yǒu duōshǎo rén?
你家有多少人?
Твоя семья состоит из скольких членов?
14.07.2013 18:55
Nǐ wàngxiǎng. Shàngchuáng shuìjiào qù!
你妄想。上床睡觉去!
Ерунда. Иди-ка ты спать!
14.07.2013 18:55
Nǐ mèimei duō piàoliang a!
你妹妹多漂亮啊!
Какая красивая у тебя сестра!
14.07.2013 18:55
Nǐ rúguǒ néng lìyòng zhònglì, nà jiù zhème zuò ba.
你如果能利用重力,那就这么做吧。
Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
14.07.2013 18:55
Nǐ hǎo méi gé, zěnme yàng a?
你好梅格,怎么样啊?
Привет, Мег, как дела?
14.07.2013 18:55
Nǐ rúguǒ yǎo wǒ, wǒ yě yào yǎo nǐ.
你如果咬我,我也要咬你。
Если ты меня укусишь, то я тоже тебя укушу.
14.07.2013 18:55
Nǐ hǎo.
你好。
Здравствуйте. / Здравствуй. / Привет!
14.07.2013 18:55
Nǐ tài guòfènle.
你太过分了。
Это ты чересчур. / Ты переборщил.
14.07.2013 18:55
Nǐ hǎo, shìjiè!
你好,世界!
Здравствуй, мир!
14.07.2013 18:55
Nǐ duō gāo?
你多高?
Какой у тебя рост?
14.07.2013 18:55
Nǐ duō gāo duōchóng?
你多高多重?
Какого ты роста и сколько ты весишь?
14.07.2013 18:55
Nǐ zuò zài méi gé hé wǒ de zhōngjiān.
你坐在梅格和我的中间。
Ты сидишь между мной и Мег.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài méiyǒu rén huì qù zhǎo dì dìfāng zhǎodàole wǒ.
你在没有人会去找的地方找到了我。
Ты нашёл меня там, где никто и не думал искать.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài zhèlǐ dāng yīgè hǎorén hěn wéixiǎn.
你在这里当一个好人很危险。
Ты рискуешь стать хорошим человеком.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài bǎ xīn de míngzì fàng zài chéngxù lǐmiàn.
你在把新的名字放在程序里面。
Ты вводишь новые имена в список.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài sāhuǎng.
你在撒谎。
Ты врешь.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài wǒ pángbiān, xiànzài yīqiè dōu hǎole.
你在我旁边,现在一切都好了。
Ты сейчас рядом со мной, теперь всё отлично.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài gànshénme?
你在干什么?
Что ты сейчас делаешь?
14.07.2013 18:55
Nǐ zài gànshénme a?
你在干什么啊?
Что ты делаешь?
14.07.2013 18:55
Nǐ zài jiālǐ ma?
你在家里吗?
Ты дома?
14.07.2013 18:55
Nǐ zài guówài duōjiǔle?
你在国外多久了?
Как давно ты за границей?
14.07.2013 18:55
Nǐ zài shìnèi de shíhou yīnggāi tuōmào.
你在室内的时候应该脱帽。
Ты должен снимать головной убор в помещении.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài xiězì.
你在写字。
Ты пишешь.
14.07.2013 18:55
Nǐ zài nǎ'er?
你在哪儿?
Где ты?
14.07.2013 18:55
Nǐ huídá de zhème jiǎnduǎn, bù juéde yǒudiǎn méi lǐmào ma?
你回答得这么简短,不觉得有点没礼貌吗?
Не кажется ли тебе, что отвечать так коротко немного невежливо?
Перейти к странице: